Keine exakte Übersetzung gefunden für موارد خام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موارد خام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Acuerdo de cooperación en el estudio, la exploración y el uso de materias primas minerales (Moscú, 27 de marzo de 1997);
    (ج) اتفاق التعاون في دراسة واستكشاف واستخدام الموارد المعدنية الخام (موسكو، 27 آذار/مارس 1997)؛
  • La cooperación Sur-Sur se ve impulsada por la solidaridad de larga data que une a Asia y Sudamérica con África, solidaridad que se manifestó incluso durante los días aciagos del colonialismo y el apartheid, la necesidad de expandir los mercados, la riqueza de recursos naturales de África y el mejor acceso a las materias primas.
    ومن الدوافع وراء التعاون فيما بين بلدان الجنوب تضامن آسيا وأمريكا الجنوبية القائم منذ أمد طويل مع أفريقيا، حتى في أيام الاستعمار والفصل العنصري المظلمة، والحاجة إلى توسيع الأسواق، وغنى أفريقيا بالموارد الطبيعية وتحسين الوصول إلى موارد المواد الخام.
  • El Consejo Intergubernamental sobre la exploración, el uso y la protección del subsuelo de los países de la Comunidad de Estados Independientes (el estatuto del Consejo Intergubernamental se puede consultar en la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría; se trata de un anexo al Acuerdo de cooperación en el estudio, la exploración y el uso de materias primas minerales, de 27 de marzo de 1997).
    ودستور المجلس الحكومي الدولي متاح للاطلاع عليه بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة. وهو مرفق للاتفاق المتعلق بالتعاون في دراسة واستكشاف واستخدام الموارد المعدنية الخام المؤرخ في 27 آذار/مارس 1997.
  • La finalidad de esa medida era reducir la presión ejercida sobre la limitada oferta de materias primas y energía del país volviéndola menos atractiva para producir acero destinado a la exportación.
    وكان الهدف من هذه الخطوة تخفيف الضغط على المواد الخام وموارد الطاقة المحدودة في البلد، بأن تجعل إنتاج الصلب لأغراض التصدير أقل جاذبيةً.
  • Hay diferencias claras entre los países con recursos abundantes de petróleo y gas natural y los países menos dotados de recursos, donde la mayor proporción de las exportaciones de productos básicos se debe principalmente a la desindustrialización sufrida tras el período soviético.
    فثمة فرق واضح بين الاقتصادات التي تمتلك موارد ضخمة من النفط الخام والغاز الطبيعي، والبلدان الأقل حظا من الثراء بالموارد، التي يعكس فيها ازدياد حصص الصادرات من السلع الأساسية في الغالب نتائج تدني التصنيع في المرحلة التالية لانهيار الاتحاد السوفياتي.
  • El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.
    إن هدف السلطات الأوغندية، الذي تم شجبه هنا في الأمم المتحدة، هو تمزيق أفريقيا من أجل تحقيق الهيمنة الاقتصادية والسيطرة على موارد كبيرة من المواد الخام في أراضي الكونغو، التي تضم احتياطيات كبيرة من المواد الخام والمعادن الاستراتيجية.
  • Desde la perspectiva de un pequeño país insular en desarrollo como Mauricio, que no cuenta con materia prima ni recursos naturales y cuyas perspectivas de crecimiento se ven limitadas debido a una multiplicidad de factores, incluidas las reducidas dimensiones de su mercado interno y su limitada dotación de capital, la única opción viable en materia de desarrollo radica en estrategias orientadas hacia la exportación, hacia el exterior.
    ومن وجهة نظر بلد جزري صغير نام مثل موريشيوس، لم تمنحه الطبيعة المواد الخام ولا الموارد الطبيعية، واحتمالات نموه محدودة نظرا لعوامل كثيرة من بينها صغر حجم سوقه المحلية وقلة ما لديه من رأس مال، يكمن الخيار الإنمائي الموثوق الوحيد في استراتيجيات تتطلع إلى الخارج ومحورها التصدير.